精选张九龄《西江夜行》原文翻译及赏析
日期:2021-09-09 人气:

关注张九龄《西江夜行》原文翻译及赏析,在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗泛指中国古代诗歌。什么样的古诗才经典呢?以下是经典古诗赏析,仅供参考,希望大家能够喜欢。

西江夜行

唐·张九龄

遥夜人何在,澄潭月里行。

悠悠天宇旷,切切故乡情。

外物寂无扰,中流澹自清。

念归林叶换,愁坐露华生。

犹有汀洲鹤,宵分乍一鸣。

译文:

漫长的夜啊,故人何在?碧波夜月之下行船。

天地空旷而茫茫,思乡之情,切切难忘。

身外的景物没有人的忧愁,清澈的河水也自在流动。

念及乡愁,离家已是林叶换了多个春秋了,拥着乡愁坐在寂静的夜里,任凭寒露渐生,打湿了衣袖。

而在此时,还有那江中沙洲上的白鹤,在这暗夜与黎明的分际,乍然长鸣,让人暗暗心惊。

注释:

遥:远。这里指时间漫长。

天宇:天空。

露华:露水。

宵分:夜半。

简析:

大致说,就是有思乡之情。第一句说夜里起行。第二句说到思念故乡。第三句说到周围环境清寂无扰。第四句又是说到思乡。最后一句是诗词里面常用的手法。说到了早上鹤鸣一声,这句更反衬思乡情意。

最后:张九龄《西江夜行》原文翻译及赏析古典诗词作为中华民族的优秀文化,当代学生更要学习、汲取古代智慧,加强自身修养,达到“正心、修身、齐家、治国、平天下”的思想内涵,担负起时代赋予我们的历史重任。古诗词鉴赏也成为一门必修的能力,它直接或间接培养一个人的思想底蕴,因此在语文科目中占有的比重比较大,当然学习古诗词鉴赏更需要把握其核心的时代背景与表达感情,循序渐进地学好古诗词鉴赏。

您可能感兴趣的文章

ad