精选孟郊《列女操》原文翻译及赏析
日期:2021-09-09 人气:

关注孟郊《列女操》原文翻译及赏析,在平平淡淡的学习、工作、生活中,许多人对一些广为流传的古诗都不陌生吧,古诗泛指中国古代诗歌。什么样的古诗才经典呢?以下是经典古诗赏析,仅供参考,希望大家能够喜欢。

列女操

唐·孟郊

梧桐相待老,鴛鴦會雙死。

貞婦貴殉夫,舍生亦如此。

波瀾誓不起,妾心井中水。

【注释】

1、梧桐:傳說梧為雄樹,桐為雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。

2、殉:以死相從。

【译文】

雄梧雌桐枝葉覆蓋相守終老,鴛鴦水鳥成雙成對至死相隨。

貞潔的婦女貴在為丈夫殉節,為此舍生才稱得上至善至美。

對天發誓我心永遠忠貞不渝,就象清淨不起波瀾的古井水!

【赏析】

這是一首頌揚貞婦烈女的詩。

以梧桐偕老,鴛鴦雙死,比喻貞婦殉夫。同時以古井水作比,稱頌婦女的守節不嫁。此詩內容或以為有所寄託,借讚頌貞婦烈女,表達詩人堅守節操,不肯與權貴同流合污之品行。然而,就全詩看,從題目到內容的全部,都是為了明確的主題的。就詩論詩,不能節外生枝,囙此,不能不說它是維護封建禮教道德的,是屬於封建糟粕的,應予批判。

最后:孟郊《列女操》原文翻译及赏析古典诗词作为中华民族的优秀文化,当代学生更要学习、汲取古代智慧,加强自身修养,达到“正心、修身、齐家、治国、平天下”的思想内涵,担负起时代赋予我们的历史重任。古诗词鉴赏也成为一门必修的能力,它直接或间接培养一个人的思想底蕴,因此在语文科目中占有的比重比较大,当然学习古诗词鉴赏更需要把握其核心的时代背景与表达感情,循序渐进地学好古诗词鉴赏。

您可能感兴趣的文章

ad